髪を金髪や茶色に染めたり。黒く染めたり。
染める=dyeになります。過去形はdyedです。
例:
髪を染めたんだ=I dyed my hair.
茶髪に染めたい=I want to dye my hair brown.
髪染めたんだね!=You dyed your hair!
髪染めた?=Did you dyed your hair?
是非参考にしてみてください。
「髪」は という、「染める」は と言います。
そして英語でこの表現を使うと”所有限定詞”が必要です。難しい文法の言葉ですが意味がただ
「私の」とか「君の」を表現する言葉のことです。
ちなみに
”髪を金髪に染めた”を英語でいうと「私は私の髪を金髪に染めた。」というふうになります。
訳語:'I dyed my hair blonde.'
たとえば美容師が質問すると
「あなたの髪を茶色に染めたいですか。」
'Do you want to dye your hair brown?'
ご参考までに
「dye」は「染める」に相当します。
「hair」は「髪」に相当します。
「dye」 と「hair」の間は必ず「the」または代名詞や誰かの名前を入れないと完成できません。
例文:
1. I will dye my hair tomorrow.
明日(私は)髪を染めます。
2. I will dye Minako-san's hair tomorrow.
明日ミナコさんの髪を染めます。
3. Please dye the hair brown before cutting it.
髪を切ってもらう前に茶色に染めてください。
参考になれば幸いです。
ご質問どうもありがとうございます。
上の文脈を英語で表現したい場合は、「dye one's hair + 特定の色」または「color one's hair」といいます。
例文: In the past Jessie never colored her hair, but now she always dyes her hair blonde.
ご参考にしていただければ幸いです。
英語で「髪を染める」を言いたい場合は dye (my/your/his/her) hair を使います。
「金髪」= blond (男)/ blonde (女)
「黒」= black
「茶色」= brown
ちなみに茶髪の女性は brunette と言います。
自分の髪の場合「髪を金髪や茶色に染める。」= I will dye my hair blonde or brown.
「黒く染めたい。」= I want to dye my hair black.
最近カリフォルニア州で髪をパステルの虹色に染めるのが流行ってました。
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
・dye (one's) hair
髪の毛を染める
dye は「染める」という意味の英語表現です。
hair で「髪の毛」となります。
例:
I want to dye my hair brown.
私は髪の毛を茶色に染めたいです。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム
以下のように表現することができます。
dye one's hair
髪の毛を染める
dye で「染める」を英語で表現することができます。
hair が「髪の毛」となります。
例:
Did you dye your hair?
髪の毛を染めましたか?
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。
「染める」はdyeという動詞を使います。
She dyed her hair red.
「彼女は髪を赤に染めた」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」