在職中はいろいろとお世話になりましたって英語でなんて言うの?

退職する同僚からの感謝の言葉。
default user icon
( NO NAME )
2017/09/27 22:38
date icon
good icon

5

pv icon

6674

回答
  • Thank you for helping me in the times when I needed it.

    play icon

  • It was a true pleasure to work with all of you.

    play icon

  • I have to say good bye to all of you whom I have had the honor of working with in one way or another.

    play icon

3番目の回答例に関して、直訳すると、「色々な局面でご一緒した人達に対して、お別れを言わないといけません。」 となります。

なお、“in one way or another” は、絶対に覚えておくべき成句で、「何らかの形で」という意味の副詞として機能します。この例であれば、ほぼ毎日のように密に付き合った人もいれば、一時的に接点を持っただけの人もいる・・・ということが念頭にあります。
Hiroshi Motai アハ!モーメンツ代表   「なるほど!」にこだわる ビジネス英語トレーナー
good icon

5

pv icon

6674

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:6674

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら