~にはいつも大変お世話になっていますって英語でなんて言うの?

ご挨拶の際に使いたいフレーズです。 「(あなたの)ご主人にはいつも大変お世話になっています」 「(あなたの)のご両親にはかつて大変お世話になりました」 「御社には古くから大変お世話になっています」」
default user icon
HIROKIさん
2022/03/24 07:37
date icon
good icon

3

pv icon

745

回答
  • Your husband has been a good boss to me.

    play icon

  • Your parents were always so good to me when I was younger.

    play icon

  • We have always had a good relationship with your company.

    play icon

「お世話になります」は日本語独特の言い方で、英語の決まった言い方はありません。 この場合は次のように言うと良いと思います。 ーYour husband has been a good boss to me. 「ご主人にはお世話になっております」 例えば話し手が「ご主人」の部下だとすると、このように言えます。 ーYour parents were always so good to me when I was younger. 「若い頃、ご両親にはいつも大変お世話になりました」 過去形で言うことで、過去にお世話になったことを言えます。 ーWe have always had a good relationship with your company. 「御社には昔からお世話になっております」 現在完了形で言うと、昔のある時点から現在までお世話になっていることを言えます。 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

745

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:745

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら