ウエストのあたりが絞られたって英語でなんて言うの?

洋服で「ウエストのあたりが絞られた(細くなった)デザイン」といいたいのですが、なんていいますか?
female user icon
ERIさん
2017/09/28 22:43
date icon
good icon

6

pv icon

6231

回答
  • This (dress) is very narrow at the waist.

    play icon

  • It's too tight around the waist.

    play icon

  • It's rather tight around the waist.

    play icon

デザインの形だけを表す時には "narrow at the waist" が一番自然な言い方となります。 しかし、キツイというニュアンスで言いたい時には"too tight" 絞られすぎます または "rather tight" 随分絞られて(少しキツイ) を使って下さい。 around the waist または at the waist はどちらでも使っても大丈夫です。 ご参考になれば幸いです。
DMM Eikaiwa I DMM英会話
good icon

6

pv icon

6231

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:6231

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら