会社で使いたい
「優秀な人材」というのは、会社にとっては資産(負債じゃなくて・・・汗)ですので、このような表現をすることがあります。 例えば、”You are a precious asset to our company.”(貴方は、我々にとって貴重な資産です。)などというと、これ以上ない最高の賛辞です。
回答したアンカーのサイト
ビジネス英語トレーナー 母袋博嗣
優秀な人材は「Talented resources」と一般的なビジネス用語で言います。
「resources」資源の事ですが、この文脈では人間の資材を指します。
また、「Talented human resources」でも大丈夫です。
例文:
- We need to manage our recruitment process better to secure talented human resources.
回答したアンカーのサイト
Julian Israel YouTube Channel