ヘルプ

申年って英語でなんて言うの?

2016年の干支は申年です。英語ではなんと言うのでしょうか?
Mihoさん
2016/01/18 20:50

33

8581

回答
  • The Year of Monkey

他のアンカーの方も回答されている通り、干支は Chinese Zodiac といいます。「あなたの干支は?」と聞きたい場合は、What is your Chinese zodiac (sign)? と聞きます。 この英文でChineseを除いた What is your zodiac sign?と聞くと・・・あなたの星座を聞いてる事になります(^-^)/ Horoscope(ホロスコープ)は「星座占い」ですのでお間違いなく。

さて、諸説ありますが、
子(鼠): Rat
丑(牛): Bull
寅(虎): Tiger
卯(兎): Rabbit
辰(竜): Dragon
巳(蛇): Snake
午(馬): Horse
未(羊): Sheep
申(猿): Monkey
酉(鳥): Rooster
戌(犬): Dog
亥(猪) : Pig

間違いやすいのが、
子(鼠): Rat
丑(牛): Bull
酉(鳥): Rooster
亥(猪) : Pig
この4つです。 どうしても mouse, cow, chicken, boarと答えがちですが、元来中国語なので、それに合わせた用語となってます。 覚えておくと便利ですね。

お役にたてば幸いです☆
回答
  • the year of Monkey

  • According to the Chinese zodiac, 2016 is the year of Monkey

  • Each year, month, day, hour and direction have a name of an animal and 12 of them make a set.

干支はだんだん有名になってきているようで、This is the year of Monkey と言えば、今年が申年だと知らない人でも「あー、聞いたことあるよ、それ」ってなると思います。ただ順番まで覚えている人はいないし、なんで動物なんだっけ?と言われるかも知れないので、According to the Chinese zodiac, (中国の天文占いによれば)を覚えておくと良いかもしれません。ただ、実際は西洋の占星術のように申座やイノシシ座があるわけではないというのはいつか話せるといいですね。
回答
  • Year of the Monkey

こんにちは。
「申年」は英語で Year of the Monkey と言うことができます。
monkey が「猿」ですね。

例:
I was born in the Year of the Monkey.
私は申年生まれです。

He was born in the Year of the Monkey.
彼は申年生まれです。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • The Year of monkey

こんにちは。

ご質問いただきありがとうございます。
                               
申年(さるどし)は「The Year of monkey」といいます。

干支で〜年といいたいとき、「The Year of 〜」と表現できます。

ちなみに「十二支」はzodiac、Chinese Zodiac、Japanese Zodiacといいます。

お役に立てれば嬉しいです。                               

33

8581

 
回答済み(4件)
  • 役に立った:33

  • PV:8581

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら