眠っている子はご遠慮くださいって英語でなんて言うの?
(動物を撫でたり腕に乗せたりする際)今は眠っているのでご遠慮ください、起きたら可能です、はなるべく簡単に言うにはどう言えばいいですか?
動物カフェで観光客に対してです。
回答
-
Please leave sleeping animals alone.
-
Please refrain from touching sleeping animals.
「leave 〜 alone」は「ほっておく」という意味です。
「please refrain from」はもっと丁寧な言い方なので、「ご遠慮ください」に違いでしょう。