ブルーライトカットレンズは三種類あって、カット率、レンズの色、仕上がりに必要な日数が違います。
機能 = feature, function
種類 = kind, type
日本語で「〜から選べます」;英語に直訳してもぴったり「choose from 〜」です!
回答したアンカーのサイト
Machigai Podcast
”This frame can choose...” と書き始めると、まるで眼鏡が意思を持ってレンズを選ぶように聞こえるので要注意です。
回答したアンカーのサイト
Brighture English Academy
3つから選べるので、choose from threeとしました。
カット率はcut ratio、レンズの色はthe color of lensです。
仕上りに必要な日数はnumber of days that takes to finish the jobです。