Up until today, I have been on a mini-vacation. I return to school tomorrow.
Up until todayは「今日まで」という意味です。
Mini-vacationは「(短い期間の)休暇」です。
The class will start from tomorrow.
にしてしまうとネイティブの方は学期の始まりの事と勘違いしてしまいます。
これはよくある間違いですので、お気をつけ下さい。
We got two extra days off school because of the Culture Festival and today is my last day off. I have to go back to school tomorrow.
「今日までお休みで明日から学校です。」= Today is my last day off. I have to go back to school tomorrow.
「学校の休み」= day off/day off school
「文化祭の代休」という情報を入れたいなら、別の文章で説明した方が良いと思います。
We got two extra days off school because of the Culture Festival.