連休なので満室ですって英語でなんて言うの?

フロント勤務です!
default user icon
( NO NAME )
2017/10/03 09:30
date icon
good icon

7

pv icon

5003

回答
  • The rooms are full because of the holiday

    play icon

The rooms are full because of the holiday =休みだから満室です

連休の事はholidayやconsecutive holidayと言います。3日の連休であればthree day holidayと言いますが、基本的にはholidayで伝わります。

ちゃんと頭にI'm very sorry, butやUnfortunately, (=残念ながら)などを付けてお詫びの気持ちを伝えましょう。
回答
  • It’s peak holiday season, so all the rooms are sold out.

    play icon

  • Currently, we don’t have any vacancies because it’s peak travel season.

    play icon

連休の期間中に多くの人が旅行するなんて、日本もアメリカもそうですね。それで、英語でそんな期間は「peak holiday season」や「peak travel season」とよく言います。「peak」は「山の上」や「最も高いところ」と言ういみです。そういうわけで、「peak travel season」は「旅行したりホテルの予約をしたりする人の人数が最も高い期間」と言う意味です。
Daniel G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

7

pv icon

5003

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:5003

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら