世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

3日前のニュースで大学時代の親友が交通事故で亡くなったのを知ったって英語でなんて言うの?

友人からのtelに答える
male user icon
Markさん
2016/01/18 22:18
date icon
good icon

6

pv icon

4423

回答
  • I found out on the news 3 days ago that

  • my good friend from my university days was killed in a car accident.

答えが枠に入りきれなかったので二つに分けて記入しました。 I found out on the news 3 days ago that my good friend from my university days was killed in a car accident. 3日前のニュースで大学時代の親友が交通事故で亡くなったのをしりました。 I found out on the news 3 days ago that〜 三日前のニュースで〜しりました my good friend from my university days 大学時代の友人 同じ大学校の共通友達→our good friend from university (university daysまで言わなくてもいい) →大学時代→my university days car accident→交通事故 traffic accidentでも大丈夫です。口頭ではcar accidentを言う場合が多い気がします。 Markさん、 I am so sorry to hear about this tragic news. Janica
回答
  • I found out in the news three days ago that my best friend from college died in a car accident.

「3日前のニュースで大学時代の親友が交通事故で亡くなったのを知った」という内容を英語で表現する場合、「I found out in the news three days ago that my best friend from college died in a car accident.」となります。 "I found out" は「知った」という意味で、情報を得た際によく使うフレーズです。 "in the news" は「ニュースで」という意味です。一般的にテレビや新聞、オンラインの記事を指します。 "three days ago" は「3日前」という表現です。 "that my best friend from college" の部分では「大学時代の親友」が主語です。 "died in a car accident" は「交通事故で亡くなった」ということをはっきりと伝える表現です。
good icon

6

pv icon

4423

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:4423

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー