世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

人が写真を撮ろうとしてるのに中国人は堂々と横切るって英語でなんて言うの?

日本では、誰かがカメラを構えていたら、その前を横がらないように、少し立ち止まったりする人が多いと思いますが、「彼らはそんなこと気にすることなく、堂々と前を横切ってくるので、イライラする」ということを伝えたい時に使えるフレーズを教えてください。
default user icon
Mariさん
2017/10/04 19:08
date icon
good icon

4

pv icon

2683

回答
  • (Japanese) people are trying to stay out of the shot, but a Chinese person just barges right into it.

the shot = 写真を撮ることは「shooting」と言われて、撮ろうとしているエリアは「the shot」と言われています。つまり、「trying to stay out of the shot」とは、その写真に出ないようにしているということです。 barge into = 〔ずかずかと〕家に入り込む
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

4

pv icon

2683

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2683

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー