世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

逃げろ!逃げるな〜!って英語でなんて言うの?

子供に歯磨きするよ!と言うと、
いつも逃げたがるのですが、
その時の会話を英語で言いたいです。

子供『逃げろー!ヽ(´∀`)ノ』
親『逃げるな〜!(^_^;)』

default user icon
satoさん
2017/10/05 10:14
date icon
good icon

44

pv icon

45254

回答
  • Child: Oh, no! Run!!! / Run away!! / Escape!

  • Mother: Get back here!! / Don't run!! / Stop!!

These are very common words for this situation.

これらはこの状況でとても一般的なフレーズです。

Sean McGee エートゥーゼット英語学校 講師
回答
  • Get back here

  • Where do you think you're going?

逃げるとき、俺は Im outta hereっていうの。

でも、子供が逃げるとアニメのキャッチフレーズをいうかな

Time to split

Oh somebody is at the front door

Oh, hold on, I gotta go take a call from the president...

それで

where do you think youre going?

hold on there buster!

You gotta finish brushing your teeth!
いっぱいあるけど、色々遊んでください!

回答
  • Run!

  • Get back here!

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:

Run!
逃げろ〜!

Get back here!
逃げるな〜!

get back here は直訳すると「ここに戻ってきなさい」という意味の英語表現です。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
good icon

44

pv icon

45254

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:44

  • pv icon

    PV:45254

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー