暗証番号を頂戴するので2つ隣のカウンターに移動して下さいって英語でなんて言うの?
レジカウンターが4つ並んでいて、その内一か所にしかクレジットカードの機械がないので、お客さんに暗証番号入力の為別のカウンターに移動してもらいたいときに、どのように言えばよいかわからなかったので教えてください。
回答
-
You'll need to enter your PIN, so please move two counters over.
暗証番号 = PIN (Personal Identification Number)
ネイティブはよく「PIN Number」と言いますが、そうすると「Personal Identification Number Number」になってしまいます!多分、「PIN」の意味がわからないネイティブ(老人とか)もいるので、はっきりさせるためにそう言います。
「2つ隣の〜」は「two 〜 over」と言います。「the next next counter」とかは言いません。