引受停止って英語でなんて言うの?

友人に荷物を送ろうとしましたが、送り先の国の事情により荷物の引受が出来ないため、送れないことを伝えたいです。
default user icon
( NO NAME )
2017/10/10 23:36
date icon
good icon

5

pv icon

9176

回答
  • currently unable to accept (mail, packages, etc.)

    play icon

  • acceptance has been suspended

    play icon

「引き受け」はこの場合では「acceptance」です。
「停止する」は「suspend」「interrupt」です。つまり、「currently/temporarily unable to 〜」になります。
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

5

pv icon

9176

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:9176

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら