本題の仕事を円滑に進めていくうえで、必要不可欠なものという意味。
Making small talk before getting into the actual business talk is important=本題であるビジネスの話に入る前にスモールトークをするのは大事だ
Make small talk=世間話をする
Do small talkでもなくsay small talkでもなくMake small talkなので覚えておきましょう。
actual=本当の
この場合actual business talkなので「本題であるビジネストーク」と言う意味になります。
The quality of small talk beforehand is very important when talking business=ビジネスの話をする前の世間話の質がとても大事だ
目指せ世間話のプロ。上手い人の話はつい聞き入っちゃいますよね。
play a role=「役割を果たす」
vital =「不可欠な」
build a relationship=「関係を築く」
Small talk before the main subject plays a vital role in business. It builds good business relationships.
「本題前のスモールトークはビジネスにおいて不可欠な役割を果たします。スモールトークはビジネス関係を築いてくれます」
ご参考まで
回答したアンカーのサイト
英会話超初級から、中級、上級への道