まだ○年しか生きてないって英語でなんて言うの?

まだ〇年しか生きてないから、人生で最大の困難な体験は?って聞かれても知れてるよ。と言いたかったのですが、良い言い回しがわかりませんでした。
default user icon
( NO NAME )
2017/10/11 09:33
date icon
good icon

3

pv icon

4101

回答
  • I'm only ○ (years old).

    play icon

「まだ○年しか生きてない」は、

I'm only ○ (years old). でどうでしょうか?


まだ〇年しか生きてないから、人生で最大の困難な体験は?って聞かれても知れてるよ。

I'm only ○ (years old), so such a question as "What is the most difficult experience in my life", is hard to answer. I only have so many experiences to use as an example.
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
回答
  • (I think I can't answer that for now.) I'm only sixteen. I don't have that many experience. 

    play icon

”まだ〜歳”と言うなら”I'm only 年齢.”がシンプルでピッタリです。
Brighture English Academy 語学学校
good icon

3

pv icon

4101

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4101

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら