対象範囲を広げるって英語でなんて言うの?
対象範囲を広げるって英語でなんて言うの?
業務の対象範囲を広げるときの表現です。
回答
-
Expand the scope of our business.
対象[範囲](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34304/) the scope of~
[広げる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/56462/) expand
この言い方がビジネス業界でよく出る表現で、伝いたい意味をぴったりつかむから、他の言い方を一言でも教えたくないです。
回答
-
expand the scope of our business
-
expand the scope of our responsibility
-
expand the scope of our operations
”expand the scope of ~”は、「~の範囲を[広げる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/56462/)」を意味する言い回しで、ビジネス英語ではよく見かけるものです。
「[業務](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/40647/)」のところをどの様に表現すべきかに関しては、状況に依って変わってきます。例えば、会社で提供している製品やサービス(つまり、ビジネスそのもの)を拡大する場合もあれば、社内における業務分担の話かもしれません。前者の場合であれば、回答文1のような表現。後者であれば、回答文2や3を参考にされてはどうでしょうか。
回答
-
expand the scope of our business
-
expand the scope of our operations
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
expand the scope of our business
expand the scope of our operations
例:
Starting from next month, we will be expanding the scope of our business.
来月から、私たちは業務の対象範囲を広げます。
ぜひ参考にしてください。