二人で会話をしていて、相手が「経験はないけどね」が話してくれたことに対する返事です。
「あなたは経験してないけど、考え方としてはありなんですね」は、
"You haven't done that before, but have you thought about it?"
で、どうでしょうか?
返事は、きっと "Yeah... I guess."
みたいな感じかなぁと思います^^
回答したアンカーのサイト
Whipple American English School
"So you haven't experienced it, but it's a valid perspective."
"Even though you haven't gone through it, your viewpoint makes sense."
関連する単語とフレーズ:
- experienced (経験した)
- 例: "He is an experienced traveler."
- valid (有効な、正当な)
- 例: "She made a valid point."
- perspective (視点、見解)
- 例: "His perspective on the issue is interesting."
- viewpoint (見解)
- 例: "From her viewpoint, it's a good idea."
- make sense (理にかなう)
- 例: "Your argument makes sense."