世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

すくすく育つって英語でなんて言うの?

赤ちゃんがすくすく育っているってどう言いますか

default user icon
( NO NAME )
2017/10/16 16:18
date icon
good icon

37

pv icon

53650

回答
  • Our baby is growing fast.

「すくすくと」は英語では「早く」と解釈され、fast になります。 ここで fast の代わりに well を使うと、何らかの問題を抱えている赤ちゃんが「(容態の)良い方に」育っているという意味になります。

育つ」は grow ですので、これを現在進行形で表現すると、ご質問の英訳例が出来上がります。

お役にたてば幸いです☆

回答
  • My child is growing up so fast.

ここでは誰を主語にするのかが重要になります。
一般的にこどもはすくすく育つのかそれとも自分の子供がすくすく育っているのかという違いに着目してください。一般論であれば、子供を複数形にします。Children grow up so fast.
自分の子供であれば、My child has been growing up so fast.
または現在進行形で、My child is growing up so fast.となります

回答
  • My baby is growing up so fast.

「すくすく」という語に同等のものがないような気がするのですが「成長が早いね」の意味でも、似たような表現として使えます。

good icon

37

pv icon

53650

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:37

  • pv icon

    PV:53650

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー