あなたの答えに感激したって英語でなんて言うの?

外国人の彼氏に、海外旅行のお土産何がいい?って聞いたらとても嬉しいことを言われたので、あなたの答えに感激したって言いたいです。 誰か教えて頂けませんか?
female user icon
narumiさん
2017/10/18 10:38
date icon
good icon

10

pv icon

15360

回答
  • ①I was so impressed with your answer.

    play icon

  • ②I was moved with what you said.

    play icon

  • ③I was so happy to hear that.

    play icon

「あなたの答えに感激した」は、 ①I was so impressed with your answer. ②I was moved with what you said. ③I was so happy to hear that. などで、どうでしょうか?^^ ①※be impressed with ~ ~に感銘を受ける ②※be moved 心を動かされる、感動する ③※be happy to ~ ~して嬉しい
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
回答
  • I'm impressed by your answer.

    play icon

  • I'm touched by what you said.

    play icon

彼の答えに感心した場合は、〜に感動する・感心するという意味の「be impressed by ~」を使ってみると良いかと思います。どちらかというと理性的な感動を表現する言葉です。 彼の言葉に「気持ちを動かされた」ことを伝えたければ「touched by~」です。優しい言葉をかけてくれた場合は「You are so sweet(あなたは本当に優しいね)」と付け足すこともできます! 「あなたの答え」も単純に「your answer/response」と言っても良いですが、バリエーションとして「what you said (あなたが言ったこと)」と言うこともできます。
good icon

10

pv icon

15360

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:15360

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら