世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あなたと一緒ならどこでもって英語でなんて言うの?

どこいく?って聞かれたとき答えたいです。
male user icon
TAKUYAさん
2016/12/04 14:19
date icon
good icon

39

pv icon

57861

回答
  • Wherever you feel like going, I'll be with you.

恋人相手ですので、おそらく彼女さんに「どこでも良いよ」と言いたいのでしょう。今回、英文的には、2つに分けた方がすっきりするんじゃないかと思ったので、「Wherever you feel like going」という部分が「君が行きたい場所ならどこでも」という意味で、そして「I'll be with you」が「私は君と一緒にいるよ」と約束しています。 この文章、文法的に訳すると「私は君が行きたい場所どこにでも一緒にいますよ」となりますが、実際に喋っているシチュエーション的には「どこでも君が行きたいところで良いよ、一緒にいれるから」となる気がします。ですので個人的にはこの文章はしっくりきていると思います。
Zakiyama バイリンガル自由人
回答
  • Anywhere as long as I am with you.

  • The destination does not matter. I am happy just to be with you.

anywhere :どこでも as long as 〜: 〜である限り、〜でさえあれば 最も直接的なのは最初の表現で、2番目は、意図を汲んで別の言い方をしたものです。 〜 does not matter : 〜はどうでもよい、〜は問題ではない 『行き先はどこでも、あなたと一緒にいれさえすれば私はハッピーです』となりますね。
回答
  • Anywhere as long as you're with me.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: Anywhere as long as you're with me. あなたが一緒にいるならどこでも。 anywhere は「どこでも」という意味の英語表現です。 as long as は「〜なら」のようなニュアンスです。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

39

pv icon

57861

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:39

  • pv icon

    PV:57861

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら