世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

『ここまで減ったね』って英語でなんて言うの?

ストローでジュースを飲む子供(3歳)に、 グラスを横から見てて、 『ここまで減ったね』というときは、なんていうんですか? decreaseはなんか固すぎるかんじがして・・・。
female user icon
miyuさん
2017/10/18 14:15
date icon
good icon

3

pv icon

3901

回答
  • Only this much left.

decrease は確かに固いです。「減少したね」というニュアンスになります。 Only this much left. あとこれしか残ってないね。 という言い方はいかがでしょう? グラスのジュースの横から指で指しながら "this much" と言えば「これくらい」の量が伝わります。
good icon

3

pv icon

3901

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3901

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー