migraine medicine / medicine for a migraine headache
頭痛は辛いですね。
上記回答は「頭痛」と「偏頭痛」になります。
「頭痛」はheadache 「偏頭痛」はmigraineと言います。
薬局のカウンターで購入するときは、
「頭痛」の場合:
I have a headache.
Can you please tell me where the headache medicine is?
または
Can you tell me where the medicine for headaches is?
*「偏頭痛」の場合はmigraine headacheに差し替えてください。
その薬がある棚までちゃんと連れて行ってもらいたいのであれば
Can you show me where is the headache medicine?
眠くなる成分が入っていない頭痛薬について聞く場合は
Do you have any headache medicine that will not make me sleepy?
Do you have any headache medicine that is non drowsy?
そのまま訳すとmedicine for headachesです。
会話では鎮痛薬を指してpainkillersと言うことも一般的です。
Do you have painkillers?(鎮痛薬はありますか?)
アメリカでは、頭痛薬の話で以下の単語が出てくることがあるかもしれません。どちらも商標ですが、日本で言うバファリンのように一般に知られている言葉です。
Tylenol(アセトアミノフェン)
Advil(イブプロフェン)
Medicine you take for headaches is usually called a pain-killer and it if it is in pill form (which it usually is) then you can call it a pill. Or simply say "I took a pill for my headache and I'm feeling much better now."
頭痛薬のことは通常"pain-killer"と言います。
錠剤になっていることが多いので、pain pillsと言うこともできます。
もしくは"I took a pill for my headache and I'm feeling much better now."
(頭痛薬を飲んだらだいぶ調子がよくなった。)と言うこともできます。
example
"Do you have any headache tablets?"
or
"Do you sell Paracetamol?"
or
"Do you sell any tablets for a headache?"
"Do you have any headache tablets?"
頭痛薬を持っていますか?
"Do you sell Paracetamol?"
パラセタモール(鎮痛剤)を売っていますか?
"Do you sell any tablets for a headache?"
頭痛薬は売っていますか?
When suffering from a headache, it is usual to request headache tablets (such as Paracetamol) or some other form of pain relief medicine.
Headache tablets are a medicine in tablet or capsule form that work specifically to alleviate the pain of a headache.
Example: Do you have some headache tablets? I have taken a headache tablet.
Paracetamol - is a specific medicine that is used to reduce pain.
Example: I have a headache so I've taken a Paracetamol.
Pain relief medicine - is a non-specific term to ask for medicine which can provide a more general or a more targeted form of treatment. If you require medicine to treat a headache and other symptoms (example: you have influenza that is causing your head to hurt as well) then you would ask for pain relief medicine that would treat all the symptoms you have.
Do you have some pain relief medicine for a headache, sore throat and fever?
頭痛に苦しんでいる時は "headache tablets" (例えばParacetamol)または、他の"pain relif medicine"(痛み止め薬)などをお願いする事は普通の事です。
"Headache tablets"とは錠剤やカプセルで頭痛の特に痛みを和らげます。
【例】
Do you have some headache tablets? I have taken a headache tablet.
(頭痛薬ありますか?頭痛薬を飲んでいます)
Paracetamol(パラセタモール)
-これは鎮痛剤で特に痛みを和らげるための薬です。
【例】
I have a headache so I've taken a Paracetamol.
(頭痛がするのでパラセタモールを飲みました)
Pain relief medicine (痛み止め/鎮痛剤)
-これは特定の薬を尋ねる言葉ではなく、もう少し一般的又は治療を尋ねている表現です。
もし頭痛もしくは、その他の症状(例えばインフルエンザによる頭痛など)への薬や治療をお願いしたい場合、"pain relief medicine"をお願いすると、なんにでも効きます。
【例】
Do you have some pain relief medicine for a headache, sore throat and fever?
(頭痛、のどの痛み、熱に効く鎮痛剤はありますか?)
Paracetamol is the most common medicine taken in the UK for a headache. it is very cheap and supposedly gentle on the stomach.
Ibuprofen is a general anti-inflammatory painkiller that is also popularly used in the UK for headaches. It is stronger and more harsh on the stomach than paracetamol.
In the UK we invariably name the product we are taking for our headache. The most common is aspirin, followed by paracetamol and other products. These are usually 'over the counter' products, which means they are freely available for adults to purchase at the chemist's.
"I just bought some aspirin for my headache."
イギリスでは、必ず頭痛薬の名前を言います。
最も一般的なのが「aspirin」、次が「paracetamol」などです。
これらは大抵「over the counter」です (大人なら薬屋さんで買うことができます)。
"I just bought some aspirin for my headache."
(頭痛いからアスピリン買ってきた)