世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

鎮痛剤って英語でなんて言うの?

最近頭痛が激しくて鎮痛剤を常備薬として持ち歩いていいます。
default user icon
keitoさん
2018/12/06 09:28
date icon
good icon

79

pv icon

30182

回答
  • painkiller

    play icon

1.) painkiller (鎮痛剤) 「鎮痛剤」は英語でpainkillerと訳せます。Painkillerは痛みを止める薬です。 例えば、 Recently my headaches have been really bad so I've been carrying around household painkillers. (最近頭痛が激しくて鎮痛剤を常備薬として持ち歩いています)
回答
  • Painkiller

    play icon

  • Pain reliever

    play icon

Medicine that helps to relieve pain is known as 1. Pain killer 2. Pain reliever Example sentences:- " Doctor, can you prescribe some painkillers for me, my toothache really hurts." "Panadol is a very effective pain releiver."
痛みを和らげる薬は、 1. Pain killer 2. Pain reliever として知られています。 例文: "Doctor, can you prescribe some painkillers for me, my toothache really hurts." (先生、鎮痛剤を処方して頂けますか。歯がすごく痛むんです) "Panadol is a very effective pain releiver." (パナドールは非常に有効な鎮痛薬です)
Jerryann DMM英会話講師
回答
  • Painkiller

    play icon

  • Aspirin

    play icon

In many situations referring to basic cold symptoms, muscle aches or pains it is common to say " I have a headache and I take aspirin" instead of painkiller. Aspirin is a type of painkiller frequently used for headaches and other common pains. For example, it is common to hear someone ask "Do you have any aspirin?"
基本的な風邪の症状や筋肉痛などには、"painkiller"(鎮痛薬)の代わりに "I have a headache and I take aspirin"(頭痛がするのでアスピリンを飲んでいます)のように言うことが多いです。 "aspirin" は頭痛など一般的な痛みに対してよく使われる "painkiller"(鎮痛薬)の一種です。 例えば、"Do you have any aspirin?"(アスピリンはありますか)はよく聞く質問です。
Kenzie DMM英会話講師
回答
  • Painkiller

    play icon

  • Pain relief

    play icon

Pain relief or painkillers come in many varieties, such as: Paracetamol Aspirin Codeine
Pain relief'(鎮痛剤)あるいは 'Painkiller'(同)にはいろいろな種類があります。例えば: Paracetamol = パラセタモール Aspirin = アスピリン Codeine = コデイン
Kelly J DMM英会話講師
回答
  • painkiller

    play icon

ご質問ありがとうございます。 英語で鎮痛剤のことをpainkillerと言います。 pain(痛み)をkiller(殺すもの)=痛み止めです。 その他にも鎮痛剤の商品名をそのまま使うことも多いです。 よく耳にするのは、panadol(パナドール)とaspirin(アスピリン)。 どちらも鎮痛剤の商品名です。 お役に立てれば幸いです!
Amy K DMM英会話講師
回答
  • analgesic

    play icon

  • pain reliever

    play icon

  • painkiller

    play icon

ご質問どうもありがとうございます。 様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。 - analgesic (医学関連の専門用語となっています) - pain reliever - painkiller お好みに合わせて使い分けてみてください。 ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • painkiller

    play icon

こんにちは。 鎮痛剤は「painkiller」といいます。 頭痛薬が欲しい場合は、「headache medicine(頭痛薬)」という単語を使ってもいいかもしれません。 参考になれば嬉しいです。
回答
  • painkiller

    play icon

こんにちは。 「鎮痛剤」は英語で painkiller と言えます。 pain は「痛み」、killer は「殺すもの」です。 【例】 I took a painkiller because I had a headache. 「頭痛があったので鎮痛剤を飲みました」 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • Pain Killer

    play icon

  • Pain relief

    play icon

example sentences: "I need some Pain killers for my head ache" "Would you like some Pain relief medicine?" "relief" / relieve = something to become less severe/bad
Jack F DMM英会話講師
回答
  • painkiller

    play icon

Medicine that is used to relieve pain may be referred to as a "painkiller". You may use this word in a sentence in the following ways: -I need to stop by the pharmacy to get painkillers for my migraine. -I only take painkillers when I really have to. Otherwise, I just stick to drinking water when I have a headache.
Aiden J DMM英会話講師
good icon

79

pv icon

30182

 
回答済み(10件)
  • good icon

    役に立った:79

  • pv icon

    PV:30182

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら