世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

胃腸薬って英語でなんて言うの?

海外で胃腸が痛いときに使いたいです。
male user icon
takaさん
2017/10/19 17:20
date icon
good icon

59

pv icon

44514

回答
  • stomach medicine

  • Do you have any stomach medicine?

  • Can you help me find some medicine for my stomach?

症状を伝えるとよりいいと思います。 食あたりでお腹が痛い I might have food poisoning. 他には、 胸焼け(胸がムカムカする) I have heart burn. 膨満感(お腹が張る) I feel bloated. 吐き気がする I feel nauseated. お薬ですが、薬局の市販薬のことをover the counter medicine 医師から処方箋をもらって薬局で処方してもらう薬をprescription / prescription medicineと言います。
2018/04/28 18:10
date icon
回答
  • medicine for~

辞書ではgastrointestinal drugと出てくるかもしれませんが、この表現は会話ではまず使いません。 medicine for~(~の薬)に具体的な症状を入れて説明するとよいでしょう。 heartburn(胸やけ) upset stomach(胃のむかつき) stomachache(腹痛) diarrhea(下痢) constipation(便秘) antacids(制酸薬)やlaxatives(下剤)は日常会話でも使われる言葉です。
回答
  • Stomach medication

  • My stomach doesn't feel too right. Do you have any stomach medications?

There isn't one word that describes medication for the stomach and so simply say "stomach medication" and at that point your doctor or pharmacist will ask you further questions on what you're feeling as there are different stomach medications for different types of pains you are experiencing like heartburn, bloating, diarrhea and nausea. Hope this helps!
胃薬(medication for the stomach)を表す単語は英語にはありません。シンプルに「stomach medication」と言いましょう。またその時には医者や薬剤師から詳しく症状について聞かれると思います。胸やけ(heartburn)、おなかの張り(bloating)、下痢(diarrhea)、吐き気(nausea)など、痛みに応じていろいろな胃薬があるからです。 参考になるといいです!
Zoulfa DMM英会話講師
回答
  • Medicine for a tummyache

  • Antacid

These terms are used to describe medicine used for stomachaches, heartburn, indigestion and things of that nature. In serious cases, one should see a doctor.
どちらも、腹痛、胸やけ、消化不良などに使う薬を表します。深刻な場合は、医者に診てもらった方がいいですね。
Yash DMM英会話講師
回答
  • stomach medicine

  • tummy medicine

  • Pepto Bismol

1. stomach medicine/medication - medication to treat nausea, indigestion, vomiting, or general dis-ease in the stomach. 2. tummy medicine - same as above, using a less formal word for "stomach" 3. Pepto Bismol - a specific brand of stomach medicine sold in the United States. This is commonly sold in drug stores and sold without a prescription.
1. stomach medicine/medication -吐き気、消化不良、嘔吐又は胃の一般的な病気を治療する薬です 2. tummy medicine -上記と同じで、"stomach"の砕けた表現を使っています 3. Pepto Bismol - アメリカで販売されている胃薬の特定のブランド名です。薬局で一般的に販売されていて、処方箋がなくても買えます。
Alaina DMM英会話講師
回答
  • Do you have any medicine for stomach pain?

  • Do you have any medicine for diarrhea?

  • Can I have some medicine for vomiting?

You can first ask, "Do you have any medicine for the stomach?" Antiemetic medicine is if you feel sick or nauseous but you do not want to vomit. Antidiarrheal medicine is to help relieve acid in your stomach and prevent diarrhea. Sometimes you need to ask questions about stomach medicine depending on whether you want to prevent pain, diarrhea, vomiting, or another problem. When the pharmacist tells you what medicine they have for the stomach it is best to study the brand name to see if the medicine is right for your stomach problems.
まず、Do you have any medicine for the stomach?(胃薬はありますか?)と聞くことができます。 Antiemetic medicine(制吐薬)は、気持ち悪い(吐き気がする)が、吐きたくない場合です。 Antidiarrheal medicine(下痢止め薬)は、胃酸を抑えるのを助け、下痢を防ぎます。痛みを抑えたいのか、下痢なのか、嘔吐なのか、などによって、胃薬について質問する必要がある場合があります。 薬剤師さんがどんな胃薬があるか教えてくれたら、あなたの胃の不調にその薬が合っているのかどうか確かめるため、ブランド名を調べた方がいいです。
Alathia DMM英会話講師
回答
  • Pepto-Bismol

旅先がアメリカでしたら、Pepto-Bismol という市販の胃腸薬の名前を言うと伝わると思います。ピンクのドロドロとした見た目にはビックリすると思いますが、長年知られている有名な薬です。日本でいう正露丸的な存在でしょうか。 Do you have any Pepto-Bismol? ペプトービズモーを置いていますか? Do you have anything similar to Pepto-Bismol? ペプトービズモーに似たものはありませんか?
good icon

59

pv icon

44514

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:59

  • pv icon

    PV:44514

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら