(Islamist) terrorists have a distorted understanding of the Koran.
(Islamist) terrorists understand the Koran in a distorted way.
「イスラム教の」の普通の英訳は「Islamic」ですが、テロ関係だとよく「Islamist」という単語を使います。イスラム教に関係ないテロリストもいますので、「Islamist」を入りました。
「understand」(理解する)はもちろん動詞ですが、「understanding」はこの場合では名詞です。「have an understanding」は「understand」とだいたい同じです。