感覚がずれているって英語でなんて言うの?

ビジネス上で、相手がこちらの理解とズレているときに言いたい一言。
Hiroさん
2019/09/21 11:31

2

3556

回答
  • I think there is a misunderstanding

  • I think you've got the wrong idea

相手が何かを誤解している、何かの考え違いがある場合は「misunderstanding」で"誤解、考え違い"と表現し「I think there is a misunderstanding」で"何か誤解があるようですね"と表現できますね。

次の例の「I think you've got the wrong idea」は"思い違いをしてますね"と言う訳になります。こちらの例では「wrong idea」で"間違った考え"と表現してます。

2

3556

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:3556

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら