世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

テロリストはコーランを歪曲して理解しているって英語でなんて言うの?

先生に質問されて答えれなかったので教えて欲しい
male user icon
Markさん
2017/10/19 19:03
date icon
good icon

1

pv icon

2690

回答
  • (Islamist) terrorists have a distorted understanding of the Koran.

    play icon

  • (Islamist) terrorists understand the Koran in a distorted way.

    play icon

「イスラム教の」の普通の英訳は「Islamic」ですが、テロ関係だとよく「Islamist」という単語を使います。イスラム教に関係ないテロリストもいますので、「Islamist」を入りました。 「understand」(理解する)はもちろん動詞ですが、「understanding」はこの場合では名詞です。「have an understanding」は「understand」とだいたい同じです。
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

1

pv icon

2690

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2690

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら