世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

あなたのこと一日中考えてるって英語でなんて言うの?

好きな人のことが一日中頭から離れない。四六時中考えているよと伝える時、どういうと相手が感動しますか。
default user icon
Yukiさん
2017/10/21 01:12
date icon
good icon

21

pv icon

31367

回答
  • I think about you all day long.

  • I can't stop thinking about you all day.

"I think about you all day long." 「あなたのこと一日中考えてる」できるだけ直接の翻訳です。"all day long"は「一日中」に相当します。 "I can't stop thinking about you all day." 「あなたのこと一日中考えなくてはいられない」"can't stop thinking"は「考えなくていられるのは無理である」という意味を持っています。 参考になれば幸いです。
回答
  • (1)I just can't stop thinking about you.

  • (2)I can't get you out of my head.

★ 訳 (1)「あなたのことを考えるのをやめられない」 (2)「私はあなたを私の頭の外に出すことができない」 ★ 解説  ご質問の内容はいくつも言い方がありますので、これですべというわけではありません。 (1)  シンプルに「考えることをストップできない」ということですね。just を用いて「とにかく」と言った強い意味を出しています。 (2)  英語らしい表現のひとつですね。「頭の外に出せない」=「ずっと考えている」ということです。  get 〜 out of ... で「〜を・・・の外に出す/取り出す」という意味です。  ご参考になりましたでしょうか。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
good icon

21

pv icon

31367

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:21

  • pv icon

    PV:31367

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー