私にとってあなたの存在はあまりにも大きいって英語でなんて言うの?
朝起きた瞬間から寝る直前まで彼のことを考えてて、仕事してる時もジムでトレーニングしてる時も、頭の中は彼のことでいっぱいで最近それに気づいたので。
もうすぐ彼の誕生日なので恥ずかしいですが、感謝の気持ちを込めて伝えたいです。
回答
-
For me, your existence towers over everything.
-
You're more important than anything else to me.
-
You're my world.
この「tower」は動詞です。「高くそびえる」という意味です。
存在 = existence
回答
-
You mean a lot to me.
-
You are my everything.
-
You won't understand how much you mean to me.
1文目は彼に向かって言うと、「あなたの存在が自分にとってとても大切だ」と言う意味です。誇張して、3文目は、「私にとってあなたがどれほど(大きな)存在かあなたはわかり得ないわ(あなたが想像するより私にとってあなたは大切です)」
2文目は「あなたは私の全てよ」と言う意味です。
回答
-
You mean so much to me.
-
You don't know how important you are to me.
-
You are my whole world.
You mean so much to me.
あなたの存在は私にとってとても大きい。
You don't know how important you are to me.
あなたの存在がどれほど大事か。
You are my whole world.
あなたは私の世界そのものです。
上記のように英語で表現することもできます。
You are my whole world と言うと「あなたのことばかり考えている」ニュアンスも伝わると思います。
お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。