吹き抜け(の部屋)って英語でなんて言うの?

吹き抜けになっている場所や建物
default user icon
Ushiさん
2017/10/21 10:00
date icon
good icon

16

pv icon

13476

回答
  • double height

    play icon

こんにちは。

double height という表現をよく使います。
1階と2階の間の天井がなく、天井の高さが2倍であることからこのような言い方をします。
double height ceiling とも言います(ceiling は「天井」)。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • a room with a high ceiling

    play icon

high ceiling は天井が高い部屋を指しますが、吹き抜けのことも含まれます。

I live in a room with a high ceiling. It makes my room look spacious.
吹き抜けのある部屋に住んでいます。部屋が広く感じます。

他にも tall walls, high walls という言い方があります。high ceiling は”屋根が高い”という意味ですが、tall walls/high wallsは”壁が高い”という表現で、どちらも吹き抜けを指します。
good icon

16

pv icon

13476

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:13476

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら