世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

わたしが遅れたら相手に迷惑をかけるって英語でなんて言うの?

もし遅刻したらという話
female user icon
sakiさん
2017/10/21 20:11
date icon
good icon

12

pv icon

13365

回答
  • If I'm late, it would bother the other party.

  • If I'm late, it would bother others.

「迷惑をかける」には、bother という単語が使えます。 英訳例1は、「もし私が遅れたら、それは相手方に迷惑をかけるだろう」という意味の文にしました。 「もし」という仮定の時には if を使いますが、if 節の中は現在形になります。 ですので、I am late と現在形の am になっています。 内容は未来のことなのですが、will などの未来形は使わないので、注意してくださいね。 「相手」には、「相手方」という意味の the other party を使いました。 ここでの party は、「集団」「一行」という意味です。 山登りのグループを、日本語でもパーティと言ったりしますよね。 単に「他の人たちに迷惑をかける」と言いたい場合には、「他の人たち」を意味するothersを使っても良いと思います。 お役に立てれば幸いです。
Mutsumi 英語講師
回答
  • I would cause trouble (for someone) if I'm late.

  • I would bother him if I'm late.

  • It's bothersome (for someone) if I would be late.

"It's bothersome" の他に ”it's displeasing/inconvenient" と表すこともできます。
Brighture English Academy 語学学校
回答
  • If I'm not on time, it could inconvenience others.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーIf I'm not on time, it could inconvenience others. 「遅れたら、相手に迷惑をかける」 to not be on time で「遅れる・遅刻する」 to inconvenience「不便をかける・迷惑をかける」と動詞としても使えます。 ご参考まで!
good icon

12

pv icon

13365

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:13365

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー