わたしが遅れたら相手に迷惑をかけるって英語でなんて言うの?

もし遅刻したらという話
female user icon
sakiさん
2017/10/21 20:11
date icon
good icon

10

pv icon

7879

回答
  • If I'm late, it would bother the other party.

    play icon

  • If I'm late, it would bother others.

    play icon

「迷惑をかける」には、bother という単語が使えます。
英訳例1は、「もし私が遅れたら、それは相手方に迷惑をかけるだろう」という意味の文にしました。

「もし」という仮定の時には if を使いますが、if 節の中は現在形になります。
ですので、I am late と現在形の am になっています。
内容は未来のことなのですが、will などの未来形は使わないので、注意してくださいね。

「相手」には、「相手方」という意味の the other party を使いました。
ここでの party は、「集団」「一行」という意味です。

山登りのグループを、日本語でもパーティと言ったりしますよね。

単に「他の人たちに迷惑をかける」と言いたい場合には、「他の人たち」を意味するothersを使っても良いと思います。

お役に立てれば幸いです。
Mutsumi 英語講師
回答
  • I would cause trouble (for someone) if I'm late.

    play icon

  • I would bother him if I'm late.

    play icon

  • It's bothersome (for someone) if I would be late.

    play icon

"It's bothersome" の他に ”it's displeasing/inconvenient" と表すこともできます。
Brighture English Academy 語学学校
good icon

10

pv icon

7879

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:7879

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら