Having a discussion on this theme(topic) made me feel like playing the game again.
Now, I want to play that game again!
Having a discussion on this theme(topic) made me feel like playing the game again.
このテーマについてディスカッションしたら、またゲームしたくなったよ!
have a discussion:ディスカッションをする
on this theme(topic):このトピックについて
feel like -ing:〜したい気分
ポイントは”made me 動詞の原型”で「私に〜させる」という表現です!
Now, I want to play that game again!
そのゲームをまたやりたくなったよ!
ディスカッション直後に(そのことがきっかけで)「ゲームしたくなったよ」という話の流れでしたらこのように”now”とあたまにつけるだけでも十分に伝わります!
This conversation is making me want to play video games again.
I think I want to play video games again.
またゲームがやりたくなってきたかもしれません。
This conversation is making me want to play video games again.
このディスカッションでまたゲームがしたくなってきました。
上記のように英語で表現することができます。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。