世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

今年の4月から来年の3月に生まれた子供は同学年になるって英語でなんて言うの?

小学校や幼稚園の学年分けについて説明したいとき。
female user icon
NAOさん
2017/10/22 11:18
date icon
good icon

11

pv icon

8967

回答
  • Children born between April and March (of this year) will be in the same grade.

()の中の (of this year) は「今年の」のことなんですが、特に強調したい理由は無かったら言わなくても大丈夫です。
回答
  • Children who are born between April and march of this year will all be in the same school year

"Children who are born between April and march of this year will all be in the same school year" This sentence is implying all the children born between the months of April and March this year will all be in the same school year at school, school year is another termination used for grades in school.
"Children who are born between April and march of this year will all be in the same school year" (今年の4月から3月までに生まれた子は皆同じ学年になります) ここでは「今年の4月から3月までに生まれた子は皆同じ学年になる」と伝えています。 'school year' は 'grades'(学年)の別の言い方です。
Jack F DMM英会話講師
回答
  • Children born between April this year to March next year will be in the same grade

The years of school are referred to as 'grades' and there is a cut of from children of age depening on when their birthday is so you would say 'Children born between Aoril of this year to March next year will be in the same grade'
学年は 'grades' といいます。これは誕生日によって分けられますね。ですから、次のように言えます。 'Children born between April of this year to March next year will be in the same grade' (今年の4月から来年の3月までに生まれた子どもは同じ学年になります)
Mia St DMM英会話講師
回答
  • Children born in the period beginning April 2019 and ending March 2020, will be in the same grade.

  • All the children born in the months beginning April this year and ending March next year will be in the same grade.

  • Every child born in the months beginning April in a particular year and ending March the following year, will be in the same grade.

You want to explain that children born within the period beginning April 2019 and ending March 2020, will be in the same grade. This means all the children born in April 2019, and all those born every other month up to, and including March 2020, will be in the same grade. When you say 'every child', you mean 'all the children', born in the months beginning April this year or any other year, up to, and including, the month of March, the following year. So, you may tell someone as follows: Children born in the period beginning April 2019 and ending March 2020, will be in the same grade. or All the children born in the months beginning April this year and ending March next year will be in the same grade. or Every child born in the months beginning April in a particular year and ending March the following year, will be in the same grade.
2019年4月から2020年3月までに生まれた子が同じ学年になることを説明したいということですね。これは、2019年4月に生まれた子と2020年3月に生まれた子、そしてその間に生まれた全ての子が同じ学年になるという意味です。 'every child' は、その年の4月から翌年の3月までに生まれた「全ての子」を指します。 次のように言えます。 Children born in the period beginning April 2019 and ending March 2020, will be in the same grade. (2019年4月から2020年の3月までに生まれた子は同じ学年になります) All the children born in the months beginning April this year and ending March next year will be in the same grade. (今年の4月から来年の3月までに生まれた子は同じ学年になります) Every child born in the months beginning April in a particular year and ending March the following year, will be in the same grade. (その年の4月から翌年の3月までに生まれた子は同じ学年になります)
Teddy Zee DMM英語講師
回答
  • Children born from April of this year to March of next year will be in the same grade

You want to explain that in Japan, children born from April of this year to March of the next year will be in the same grade. For example, kids born from March 2018~April 2019 will be in the same grade at school.
日本ではその年の4月から翌年の3月までに生まれた子が同じ学年になると説明したいということですね。 例えば、2018年の3月から2019年の4月までに生まれた子は同じ学年になるということ。
Ian W DMM英会話講師
回答
  • In Japan, it is determined that all children born from March 2019 through April of 2020 will be in the same grade at school.

  • If a child is born from March 2019 through April of 2020 then they will all be attending the same grade in school.

  • All children will be in the same grade if they are born between March 2019 and April of 2020.

In Japan, it is determined that all children born between March 2019 through April of 2020 will be in the same grade in school. If a child is born between these dates they will be in the same grade together. Therefore, a child may be attending school with another child that is slightly older or younger than their counterparts. They will all be in the same grade.
日本では2019年3月から2020年4月生まれの子供は全て同学年となります。もし、子供がこの期間に生まれたなら、一緒の学年になるということです。ですので、ある子どもは、自分より少し早く生まれたか、遅く生まれた子供と一緒に学校に通うことになるかもしれません。
Rhonda DMM英会話講師
回答
  • The 'cut off' in Australia is June.

  • There is a difference of a year between the oldest and youngest in the class

  • Children born between April this year and March next year all go into the same year level.

In Australia there is what we refer to as a 'cut off' for an age group going into a year level at school. This can mean that there is almost a year difference between the youngest and oldest in the one class. This is obviously the case in Japan as well. The cut off in Australia is June and I believe it is the end of March in Japan (I could be wrong). Therefore those born between March 2019 and April 2020 will all be in the same year level.
※日本は2019年4月2日から2020年4月1日生まれが同学年になると思うのですが、回答少し違う気がします。 オーストラリアでは、学校のその学年の年齢の範囲のことを 'cut off' と言います。これは、その学年で早生まれの子と遅く生まれた子はほとんど1年違うということになります。 これはもちろん日本でも起こっています。 オーストラリアで学年の区切りは6月で、日本では3月末だと思います。(違っているかも)ですので、2019年の3月から2020年4月二の間に生まれた子は同学年になります。  
Christabel DMM英会話講師
good icon

11

pv icon

8967

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:8967

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら