I am OO years old and living somewhere on the Earth.
I am OO and living somewhere on the earth.
「OO歳」は I am OO years-old と普通に表現できますが、
ネット上ではyears -old の部分を省略して
I am OOと言っている表現も見かけます。(〇〇の部分に直接数字をいれます)
「地球のどこか」は「Somewhere on the Earth」となります。
「よろしく!」の部分ですが英語に相当するものがないので敢えて訳さなくていいと思いますよ。
普通に対面で挨拶をするような時の「よろしく」はNice to meet you と言った表現になります。