世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

都心って英語でなんて言うの?

どこに住んでいるか聞かれた時に、 「都心に住んでいます」と答えたいです。
default user icon
Martonさん
2018/05/08 16:49
date icon
good icon

26

pv icon

39824

回答
  • I live in the metropolis.

    play icon

  • I live right in the middle of the city.

    play icon

  • I live in downtown.

    play icon

例えば、大都市のロンドンに住んでいる、と言いたいときに、"I live in the metropolis of London." などと言います。"downtown"は町中という意味で、お店やショッピングセンターが集まっているところ、その地域の郊外とは反対に、町、市街地、という意味です。 ニューヨークでは、I live in the city. が、(ブルックリンやブロンクスでなくて)マンハッタンの中に住んでいるという意味になります。 町のど真ん中に住んでいる、とても便利なロケーションというイメージだと、I live right in the middle of the town/city/metropolis. となります。 逆に、ただっぴろい田舎の何もないところ(とても田舎、という誇張した表現、自分が田舎ぐらしで自虐的に自分の住居地を謙遜するときなど)という意味で、I live in the middle of nowhere.といいます。周りに何もない田舎、という意味です。
回答
  • downtown

    play icon

  • the city

    play icon

  • CBD

    play icon

downtown、cityが都心・繁華街・街の中心部という意味になります。 downtownはアメリカ・カナダでよく使われ、イギリス英語圏ではthe cityやcity centreと言ったりします。 また、central business district(ビジネス中心区域)の略であるCBDという単語も特にイギリス英語圏でよく使われます。 「都心に住んでいます」は I live downtown. またはI live in the city.と言います。
回答
  • downtown

    play icon

  • in the city

    play icon

downtown in the city 上記のように英語で表現することもできます。 いずれも「都心」という意味で使うことができる英語表現です。 例: I live in downtown Tokyo. 私は東京の都心に住んでいます。 お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

26

pv icon

39824

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:26

  • pv icon

    PV:39824

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら