私は○○歳で、地球のどこかに住んでいますって英語でなんて言うの?

Twitterのプロフィールに

私は○○歳で地球のどこかに住んでいます!よろしく!

と書きたいです。
default user icon
hito dokokanoさん
2017/10/22 18:29
date icon
good icon

7

pv icon

3791

回答
  • I'm XX years old and living in somewhere in the earth

    play icon

  • XX years old living in somewhere in the earth

    play icon

2つともニュアンスは同じですが、例文2は省略形です。
Makino junior DreamLine Productions マーケティングマネージャー
回答
  • I am OO years old, living somewhere on the earth.

    play icon

  • I am OO years of age living somewhere here on the earth.

    play icon

「私はOO歳です」と言いたい時は:
I am OO years old. / I am OO years of age.
「地球のどこかで住んでいます。」は「somewhere (here) on the earth」の英訳です。here はあってもなくても大丈夫です。
回答
  • I am OO years old and living somewhere on the Earth.

    play icon

  • I am OO and living somewhere on the earth.

    play icon

「OO歳」は I am OO years-old と普通に表現できますが、
ネット上ではyears -old の部分を省略して
I am OOと言っている表現も見かけます。(〇〇の部分に直接数字をいれます)

「地球のどこか」は「Somewhere on the Earth」となります。

「よろしく!」の部分ですが英語に相当するものがないので敢えて訳さなくていいと思いますよ。
普通に対面で挨拶をするような時の「よろしく」はNice to meet you と言った表現になります。
Rieko A ブロガー/IT企業社員 in シドニー
good icon

7

pv icon

3791

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:3791

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら