I'm all ready to go - means you are fully prepared
"I'm all packed and ready to go to Italy!"
"Ready to go to Hawaii!"
You can also say things like, "off to Korea!", or "Next stop, Dubai!" You can also add a picture to your social media post.
Off to - means going to or leaving to go to a place
Next stop - next destination, next place to visit
I'm all ready to go - 準備完了ということです。
"I'm all packed and ready to go to Italy!"
(私は荷造りができてイタリアに行く準備が完了しました)
"Ready to go to Hawaii!"
(ハワイに行く準備完了です)
"Off to Korea!"(韓国へ出発です
または"Next stop, Dubai!"(次の行き先はドバイです)などと言うこともできます。
SNS投稿に写真を追加することもできます。
Off to - どこかに行くという意味です。
Next stop - 次の行き先という意味です。
<他のボキャブラリー>
ready = 準備ができている
packed = 荷造りができている
All set = prepared.
Prepared = ready to deal with a situation.
Trip = a journey in which you go somewhere, usually for a short time, and come back again.
travel = to make a journey, usually over a long distance
Journey = the act of travelling from one place to another
I hope this helps :)
All set = 準備完了
Prepared = その状況に対処する準備ができた。
Trip = 通常短い間どこかに旅をして再び帰ってくること。
travel = 旅をすること。通常長い距離。
Journey = ある場所から他の場所へと旅をする行為。
ご参考にしていただければ幸いです :)
The first post shows your eagerness and excitement for your travels and doesn't really mention being prepared. The second post focuses on saying you're ready and prepared for this trip and the travel ahead. The last post can suggest that you are already prepared and simply can't wait to travel.
This phrase means you are ready to go or leave. We say 'hit the road' because it means starting a journey. You don't always necessarily be going by car/bus on the road. It just means, ready to start the journey or leave where you are now.
"Are you packed?"
"Yes, let's hit the road"
このフレーズはあなたが行くまたは去る準備ができたという意味です。旅を始めるという意味であるため私たちは"hit the road'と言います。
いつも車またはバスで旅に出るというわけではありません。
単純に旅を始める準備または今いるところを出発する準備ができたという意味です。
"Are you packed?"
(荷造りはできましたか?)
"Yes, let's hit the road"
(はい、出発しましょう)
My bags are packed and I'm ready to go!' is the first line of a song by John Denver - and also covered by Frank Sinatra, called 'Leaving On A Jet Plane,' about someone about to travel - so tht would be quite an appropriate thing to say.
Chomping at the bit - One definition of bit is a metal mouthpiece used for controlling a horse, and one definition of champ is to bite or chew noisily. These are the senses meant in the idiom champing at the bit, which refers to the tendency of some horses to chew on the bit when impatient or eager. It means to be impatient to do something.
My bags are packed and I'm ready to go!'は、ジョンデンバーの歌の一番最初の歌詞です。この歌はフランクシナトラによってカバーされて、'Leaving On A Jet Plane'と呼ばれ、旅行に行く人に関する歌なので、とても適切な表現です。
Chomping at the bit - bitの定義のひとつは、馬をコントロールするときに使われる金属のマウスピースです。champの定義のひとつは、音を立てて噛むということです。これらが、champing at the bitというイディオムの意味で、馬が待ちきれないときや、熱心なときにbitを噛む癖があることを意味しています。何かをするのに待ちきれないという意味です。
*Bahamas here I come!!!
This is a fun way of expressing it. It means that you are ready for your trip and you are excited to go.
*I am all set for my trip to Bahamas.
I am set is also another phrase for saying I am ready.
*Bahamas here I come!!!
(バハマ、今から行くよ!)
こちらの文は楽しい言い方です。旅行の準備ができて、旅行に行くのにワクワクしているという意味です。(今回の例はバハマに行く場合の文ですので、行く場所に合わせて地名を変更してください。)
*I am all set for my trip to Bahamas.
(バハマ旅行の準備ができた。)
I am setは、I am readyと同じように、準備ができたというフレーズです。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・I'm ready to go!
準備万端!のようなニュアンスになる英語表現です。
ready は「準備ができている」という意味です。
なので、ready to go で「行く準備ができている」となります。
ぜひ参考にしてください。
Traveling is such fun, it is very exciting too!!
To 'head off' means to go somewhere.
"I am heading off to school."
"Please head off to the shops for me, I need some milk for bakery."
"Yesterday, I headed off to the library to finish off my assignment."
I/you/we/they: head off
He/she/it: heads off
Past tense: headed off
旅行は楽しいですね、わくわくします!!
'head off' は「~に行く」という意味です。
"I am heading off to school."(学校に行きます)
"Please head off to the shops for me, I need some milk for bakery."(パンを焼くのでミルクを買ってきてください)
"Yesterday, I headed off to the library to finish off my assignment."(昨日宿題をしに図書館に行きました)
I/you/we/they: head off
He/she/it: heads off
過去形: headed off