世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

荷造りが進みませんって英語でなんて言うの?

引越しの準備をしてる時に使用したいです!
default user icon
( NO NAME )
2019/02/21 18:36
date icon
good icon

13

pv icon

13159

回答
  • Packing isn't moving along

  • I'm still not done packing

最初の例はそのまま「荷造りが進みません」になります。「Packing」が荷造りで「moving along」が進むとなります。 次の例は「まだ荷造りが終わってない」と言う表現になります。
回答
  • "Packing isn't moving along."

1. "Packing isn't moving along." : これは直訳すると「荷造りが前に進んでいない」となります。「moving along」は「進行中」を意味しますので、「進行していない」すなわち進みが遅い、という意味合いになります。 2. "I'm still not done packing.": これは直訳した場合、「まだ荷造りは終わっていません」となります。「still not done」は「まだ終わっていない」を表現しますので、荷造りが終わらず進んでいない、という状況を表しています。
good icon

13

pv icon

13159

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:13159

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら