まずはゆっくりしてって英語でなんて言うの?

年上の方に対して。
疲れて帰って来た相手にかける言葉として使いたいです。
座ってゆっくりして。とか ゆっくり休んで。といったニュアンスです。
default user icon
kei takamiさん
2017/10/26 18:29
date icon
good icon

14

pv icon

11138

回答
  • Please relax for now.

    play icon

  • Please have a seat first and make yourself comfortable.

    play icon

「まずはゆっくりして」は、このように言うことができます:

(1) Please relax for now.
これはシンプルな表現ですが、
「とりあえずゆっくりしてください」とニュアンスがあります。

(2) Please have a seat first and make yourself comfortable.
Please have a seat firstは「まずは座って」という意味です。
make yourself comfortableは「どうぞお楽に願います」のニュアンスとなります。
Jaime 英会話講師・翻訳家
回答
  • First of all, lets take it easy.

    play icon

  • Sit down and relax.

    play icon

keiさん、ご質問ありがとうございます。

「まずはゆっくりして」というのは First of all, lets take it easy で表現できます。

「座ってゆっくりして」は Sit down and relax で言えます。

最後に「ゆっくり休んで」は Lets relax になります。

ご参考になれば、幸いです。
good icon

14

pv icon

11138

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:11138

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら