回答
-
I hate being made to wait.
「嫌い」は「hate」、「待たされる」は「being made to wait」(make wait=「待たせる」を受身形にする)なので「I hate being made to wait」になります。嫌々ながら待つことを強いられている感じがよく伝わります。ご参考にしていただければ幸いです。
回答
-
I hate waiting
I hate waiting
→待つのが嫌いです
「hate(動詞)」は「~が嫌い」という意味です。
「I hate waiting」で「待つのが嫌いです」となります。
回答は一例ですので、参考程度にしていただければ。
ありがとうございました
回答
-
I don't like waiting.
-
I hate waiting.
ご質問ありがとうございます。
・「I don't like waiting.」
=待つのが嫌いです。
(例文)I don't like waiting.// Why?
(訳)待つのが嫌いです。//何故ですか?
・「I hate waiting.」
=待つのが大嫌いです。
(例文)I hate waiting outside. It's too cold.
(訳)外で待つのが大嫌いです。寒すぎです。
便利な単語:
wait 待つ
お役に立てれば嬉しいです。
Coco