世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

予防線を張るって英語でなんて言うの?

これから起こる自分に不利な事を見越して事前に手を打つ、 防衛姿勢を示す事
default user icon
( NO NAME )
2017/10/27 22:08
date icon
good icon

6

pv icon

8832

回答
  • take precaution

You should take a necessary precaution for future.「未来に対して必要な予防線を張るべきだよ。」 take precautionは、「予防措置を取る→予防線を張る」という表現です。 ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • "take precautions", "prepare in advance"

- "Take precautions" これは「予防措置をとる」という意味で、何かが起こる可能性を見越して事前に行う行動や対策を含意しています。 - "Prepare in advance" 「事前に準備する」という意味で、何か起こる可能性を見越して事前に防御的な行動をとることも含めて使われます。 関連フレーズ・単語: "guard against", "anticipate", "ward off", "foresee", "preventive measures"
good icon

6

pv icon

8832

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:8832

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら