Mr. [Ms.] ___ is out on a business trip. We will reply to your inquiry later.
Since [Because] Mr. [Ms.] ___ is out of town on business, we [he, she] will reply to your inquiry later.
Mr. [Ms.] ___ is out of town, so he [she] will respond to your inquiry later.
「出張中」はout on a business trip。outは、out of townとも表現されます。この場合の
townは文字通り"town"(町)に居なくて、都市(city)に居てもout of "town"との表現が使用されます。職場のあるところを"town"と表現している感覚です(職場のあるところが"city"であれば、out of "city"という言い方ももちろん可能です)。"on a business trip"は単に”on business"でもOKです。回答例1は、電話等での直接応対(会話)の場合で、回答例2のような接続詞は使用されません。「後程」は、as soon as he [she] returnsと表現することも可能です。