規模 = scale
縮小されて = was reduced
行われた = (an event) was held
雨のため = due to rain, because it was raining
例:
The event was held on a reduced scale due to rain.
雨の影響で、イベントは規模が縮小されて行われました。
due to ... は「〜のせいで」「〜の影響で」「〜のため」と言えます。
was held on a reduced scale
規模が縮小されて行われた
was held on a smaller scale
規模が小さくなって行われた
on a reduced scale は「規模が縮小されて」という意味の英語表現です。
例:
The event was held on a reduced scale.
イベントは規模が縮小されて行われました。
お役に立ちましたでしょうか?
英語学習応援しています!