世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

謝罪会見って英語でなんて言うの?

芸能人や政界人、会社などで不祥事やお世話がせ事項があったときに開かれる会見です。
female user icon
Satokoさん
2016/01/21 11:34
date icon
good icon

33

pv icon

15731

回答
  • He gave a public apology at a press conference.

  • I saw the mayor's press conference apology on TV.

  • The tennis player organized a damage-control conference when the scandal hit the headlines.

「謝罪会見」は、damage-control press conference (英訳3) 「記者会見での謝罪」は、press conference apology (英訳2) 「謝罪会見をする」は、give a public apology at a press conference (英訳1) と表現できます。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • A public apology

  • He/she made a public apology during a press conference.

  • He said sorry in front of the press.

Any of these phrases is adequate.
上記の表現ならどれでも十分に相手に意図が伝わるでしょう。
Ian W DMM英会話講師
回答
  • hold a press conference to apologize to the public

  • They apologized to the public in front of the media

  • They publicly apologized to the office(victim) in front of the media

一言で言い換える言葉はたぶんないので hold a press conference to apologize to the public (公式に謝罪するための記者会見を開く) They apologized to public in front of the media(メディアの前でみなさんにお詫びした) They publicly apologized to the office(victim) in front of the media (メディアの前で事務所に(被害者に)公に謝罪した。 英語にするときは、「誰が」「誰に」「何をしたのか」をはっきりさせておくのが重要です。不祥事を起こした人が記者会見を開くのは公式に謝るためということで、書いたのが最初の文。世間をお騒がせしましたと世間に対して謝るのだからと書いたのが二つ目。 三つ目は謝る先は皆様ではないけど、謝る様子を公に報道させると言う形だったと言いたいときを想定したのが三つ目。 この他に、She admitted her mistake (fault)in front of the camera「カメラの前で自分の誤りを(過ちを)認めた」というような言い方も出来ます。
回答
  • A public apology

  • he apologized publicly for the treatment of refugees at a press conference.

The first example displays a summary of the apology made to the public and in front of the press so that it is communicated in the media beyond the people that are present. The second answer gives an example of how it could be used in a sentence. a man shows sorrow and regret for the treatment endured by a group of people.
最初の例文は、人々が出席した報道を通してコミュケーションするために記者の前にで公に謝罪することを意味しています。 2つめの答えは、その文でどのように使うことができるかという例です。 グループよるひどい扱いに対し、悲しみや遺憾を示します。
Adel A DMM英会話講師
回答
  • The press conference has made their apology public live on TV today.

  • A public apology was made by the press conference.

->*The press conference has made their apology public live on TV today. ->*A public apology was made by the press conference. --->> Both answers are good to use and it clearly indicates that the apology was made in public.
The press conference has made their apology public live on TV today. (本日記者会見で、謝罪をテレビで公開しています。) A public apology was made by the press conference. (公式な謝罪は記者会見で行われました。) 両方の回答のは良い回答の仕方です。 また、その謝罪が公開されたことを明らかに示しています。
Denton DMM英会話講師
回答
  • a public apology

  • a formal apology to the public

examples "The statesman had to address the press and give a formal apology." "I would like to give a formal public apology." or "I would like to apologise publicly."
 "The statesman had to address the press and give a formal apology." その政治家は、マスコミに対処して、謝罪会見をしなければならなかった。 "I would like to give a formal public apology."  謝罪会見をしたい。 "I would like to apologise publicly." 謝罪会見したい。
Homa DMM英会話講師
回答
  • public apology

  • press conference to apologize

In the U.S. we use the expression : to hold a press conference. For example: He held a press conference to make a public apology.
アメリカでは”to hold a press conference”(記者会見を開く)と言います。 例文:He held a press conference to make a public apology. 彼は公に謝罪をするために記者会見を開いた。
Kim Ann DMM英会話講師
回答
  • Public apology

The footballer issued a public apology for his behaviour off the pitch. The government have issued a public apology for the mess up caused by Brexit.
The footballer issued a public apology for his behaviour off the pitch. (そのサッカー選手はピッチ外での自らの行いについて公に謝罪しました) The government have issued a public apology for the mess up caused by Brexit. (政府はブレグジットによる混乱について公に謝罪しました)
Kelly J DMM英会話講師
good icon

33

pv icon

15731

 
回答済み(8件)
  • good icon

    役に立った:33

  • pv icon

    PV:15731

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら