詳細な説明は避けさせていただきますって英語でなんて言うの?

記者会見の時に言うようなセリフ
回答お願いします!
default user icon
Ryoさん
2018/04/03 14:38
date icon
good icon

3

pv icon

2148

回答
  • I cannot comment on the details

    play icon

I cannot comment on the details
→詳細についてはコメントできません


フォーマルな言い方です。

「comment(動詞)」は「コメントする」、
「detail(名詞)」は「細部」
という意味です。


例)

"One man died as we attempted to take him into custody. Because of the ongoing investigation, I can't comment on the details," FBI Special Agent in Charge Greg Bretzing said.
〔NBC 5 Dallas-Fort Worth-Jan 28, 2016〕


"We cannot comment on the details of the investigation," Wachtel wrote.
〔San Jose Mercury News-May 28, 2015〕


回答は一例です、
参考にしてください。

ありがとうございました
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
good icon

3

pv icon

2148

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2148

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら