Please press the b button after you press the a button.
Please press the a button first and then the b button.
Please press the b button after you press the a button. = 「aボタンの後にbボタンを押して下さい。」
Please press the a button first and then the b button. =「まず、aボタンを押してください。その次にb buttonを押してください。」少し言い方を変えてみましたが、意味は同じです。
少しでもお役に立てれば幸いです。
ありがとうございました。
簡単に言いたいと 'Press A, then press B' だけでいいです。
もっときっちりにいうと
'Press the A button first, then press the B button.'
~ then ~ のパターンは 「~、の後~」ということです。
英語のネイティブもよく 'then' と 'than' を間違えるからご注意ください。
~ than ~ のパターンは 「~、より~」ということです。