I would like two please.
May I have two please?
Oh may I have two?
Those look wonderful. Do you mind if I take two?
I love these. Can I have two of them?
I would like more than one please.
Yum, I'm going to take two if that is ok.
I would like two please.
(二つください)
May I have two please?
(二つ頂けますか)
Oh may I have two?
(二つ頂けますか)
Those look wonderful. Do you mind if I take two?
(おいしそうですね。二つ頂いてもいいですか)
I love these. Can I have two of them?
(これ大好きなんです。二つ頂けますか)
I would like more than one please.
(二つ以上欲しいです)
Yum, I'm going to take two if that is ok.
(おいしそう、二つ頂けますか)
When someone offers you something to eat and you would like to ask for two instead of one, you can use the sentences here.
You may be offered something that you really enjoy and find to be really delicious and you would like to ask for more. Maybe it is your favorite flavored cookies or candy and you can't get enough!
Remember to use the word please for good manners.
"These cookies look delicious, may I have two please?"
"I would love another please!"
"Please, may I have one more!"
Can't get enough: to love something a lot, to want a lot of something
相手が何か食べ物を進めてくれたときに、1つではなく2つ欲しいときのフレーズです。
すごくおいしいものを進めてもらって、もっと欲しいことがあるかもしれません。それが大好きな味のクッキーだったり、キャンディーだったりするかもしれません。いくらでも欲しいことでしょう。礼儀正しくpleaseを使ってお願いしましょう。
"These cookies look delicious, may I have two please?"
(このクッキーおいしそうだね。2つもらってもいいですか?)
"I would love another please!"
(もう一つください!)
"Please, may I have one more!"
(もう一つ頂けますか?)
Can't get enough: あるものがとても好きで、たくさんほしいこと
When someone offers you one of something, you want two. In general, it is impolite to ask for a bigger helping or another portion of something. However, if you are amongst close friends or family, or perhaps, in an impersonal setting such as a canteen or cafe, then it may be an appropriate request. You can express that feeling by using one of the above example comments.
"May I have another?" and "Could I have one more please?"
These two questions, usually asked when someone has given you something and that you'd like another, these are very polite and formal ways of asking this.
"May I have another?"(もう一つもらえますか?) や "Could I have one more please?"は、誰かがあなたに何かをくれて、もう一つ欲しいときに使う質問です。これらはとても丁寧で、フォーマルな聞き方です。
"May I have two...." is more of a polite way to ask to have another serving or helping of another item.
"Is it possible to have...." this is more related to not being 100% sure if whatever you are requesting can be possible or happen again.
"May I have two...."
(2つもらってもいいですか?)
これは、もう一つ欲しいときにお願いするより丁寧なフレーズです。
"Is it possible to have...."
(~をもらうのは可能ですか?)
これは、あなたがお願いしている欲しいものが確実にもらえるかわからないときに使うフレーズです。
Thank you for the offer but can I please have two?
When you are offered something and you would like to ask for two instead of one, you can use any of the sentences. You can use the sentences to anything you are being offered. Whether it is food, drinks or an item or items.
When you ask for something always remember that it is considered good manners to use the phrase "please". It is always good to ask "May I please" or "Can I please" instead of "I want two".
何かを勧められて、一つでなく二つ欲しいなら、上記どの文も使えます。
これらの文は何に対しても使うことができます。食べ物でも飲み物でも何でもです。
人に何かを求めるときには、"please" を加えると丁寧です。
"I want two" ではなく、"May I please" や "Can I please" と尋ねた方がいいです。
Although it is more grammatically correct to use the word "may", most English speakers use the word "can" when asking for permission.
Expressing your appreciation will also make the person offering more likely to give you more.
Oooh - an expression of interest
When you want to ask someone for a second item, then you may explain this in the following ways:
-May I have two of those/these?
-May I have another one?
何かをもう一つもらいたいときは、次のように言えます。
-May I have two of those/these?(それ/これを二つもらえますか)
-May I have another one?(もう一つもらえますか)